![Betöltés...](/templates/pictures/ajax-loader.gif)
Communication and Sales in Trade - Kommunikáció és értékesít
Könyvünk célja, hogy segítséget nyújtson a kereskedelemben dolgozóknak, amikor
munkájuk során külföldiekkel találkoznak, vagy külföldön szeretnének munkát
vállalni. Nem hagyományos nyelvkönyvről van szó, hiszen épít ? a legalább 10
osztály alatt elvégzett ? általános nyelvtudásra. Így könyvünk csak utalásokat
tesz a már eddig megismert és elsajátított elemekre kivéve a szenvedő szerkezet
bemutatását. Mivel a könyvben nem tűztük ki célul, hogy a korábban elsajátított
nyelvtani egységeket pontról-pontra átismételjük, ezért csak a fontosabb, és a
szituációk vagy a szövegek kapcsán releváns nyelvtani egységeket,
nyelvhasználati elemeket emeltük ki a teljesség igénye nélkül. Amennyiben a
csoport szintje megkívánja, akkor szükség lehet egy általános nyelvtani
rendszerező tankönyv használatára is. Könyvünk alapvetően a Közös Európai
Referenciakeret A2-B1 szintjéhez igazodik, de előfordulnak olyan szövegrészletek
is, amelyek ennél biztosabb, alaposabb nyelvi ismereteket igényelnek, főként a
szókincs területén. A tankönyvben beszédkészséget fejlesztő feladatok vannak
túlsúlyban. Az első fejezet egy általános kereskedelmi, az utolsó pedig egy
általános munkavállalói részt tartalmaz. Ez utóbbi megértése és elsajátítása,
speciális nyelvezete miatt, a kezdeti szakaszban még nehézségeket okozhat. A
könyvben bemutatott valós helyzetek a már megszerzett ismeretek begyakorlására
is alkalmasak, a Megoldókulcs segítségével pedig a könyv egésze egyénileg is jól
használható. Törekedtünk arra, hogy a való életben előforduló szituációkat
mutassuk be. A szövegértési feladatokban eredeti, autentikus szövegeket
használtunk, mivel a nyelvhasználó a valóságban nem a tankönyvek számára íródott
szövegekkel találkozik. Könyvünk további célja elsősorban a kereskedelemben
használatos hatékony kommunikáció kialakítása és az ehhez szükséges szókincs és
a helyes nyelvtan használatának elsajátíttatása. Könyvünk feladatait
többféleképpen is fel lehet dolgozni a tanulók nyelvi felkészültségének
függvényében. Az olvasott szövegértésére irányuló feladatokat a tanulók
feldolgozhatják önállóan vagy kis csoportokban, a megadott kérdések alapján
jegyzeteléssel. Az egyéb feladatokkal vezetett szövegfeldolgozást az Igaz-Hamis
és a Szókereső feladatok biztosítják. Lehetőség van továbbá a nem nehezebb
szövegként megjelölt szövegek hallás utáni feldolgozására is (ezeket a már
ismert hallott szövegértés piktogrammal jelöltük). Itt a tanuló jegyzeteket
készíthet az adott kérdésekhez, vagy a mellékletben megtalálható lyukas
szövegeket egészítheti ki. A mintaszituációk után található nyitott párbeszédek
feldolgozására is kétféle lehetőség nyílik. Biztosabb nyelvtudással rendelkező
tanulók az eladó szövegét a nyitott párbeszédek hangfelvételein elismételhetik a
vevővel folytatott párbeszéd során. Amennyiben ez túl nagy kihívást jelentene, a
tanulók először egészítsék ki a szövegeket a mintaszituációk alapján, majd
otthon tanulják meg őket és a következő alkalommal ismételjék a hanganyag
segítségével, kórusban, kis csoportban, párban vagy akár egyénileg is. A
szószedet részek sem használhatóak hagyományos szótárként. Itt is csak a szöveg
és a szituációk szempontjából lényeges jelentéstartalmakat jelöltük meg.
Természetesen nem tilos, sőt ajánlott a tanulóknak a szótár használata. A
szófajokat nem jelöljük külön a szószedetben, és a szavakhoz hozzárendelt
jelentéstartalom is csak az adott szöveghez kapcsolódó szakmacsoport konkrét
szókincsét öleli fel. A szótárban egy-egy szónak ezenkívül sokkal több jelentése
is előfordul. Az amerikai szavakat és kifejezéseket (US), a csak brit
kifejezéseket (GB) jelöléssel láttuk el. A többes számban használt szavak
esetében (pl) a jelölés. A something szó röviditése a következő: sg. A somebody
szóé: sy. Az igék három alakját csak rendhagyó ige esetén adtuk meg. A
szószedetben az igéket és egyéb szófajokat nem jelöltük külön, mindig a szöveg
szerinti szófajnak megfelelő jelentés került megadásra. A könnyebb eligazodás
érdekében egy szó esetlegesen többször is előfordulhat a különböző részekben.
Könyvünk fő alappillérét a szituációk és az erre épülő nyitott dialógusok
képezik, melyek gyakorlását pármunkában javasoljuk, ezért ezt nem emeltük ki
külön minden egyes résznél. Fontos megjegyezni, hogy ezen minták alapján tanári
segítséggel új dialógusok is alkothatók, még változatosabbá téve ezzel az
órákat, és a felkészülést. A szituációk és a szókincs az áruismeretre épülő
idegen nyelvi anyag, ezért a feladatok nagy része, és a szószedet nem tartalmaz
képanyagot. Az Összefoglalás rész tartalmaz lyukas szövegeket, képeket, a
vizsgához kapcsolódó szituációs helyzeteket, és ismétlő teszteket is.
munkájuk során külföldiekkel találkoznak, vagy külföldön szeretnének munkát
vállalni. Nem hagyományos nyelvkönyvről van szó, hiszen épít ? a legalább 10
osztály alatt elvégzett ? általános nyelvtudásra. Így könyvünk csak utalásokat
tesz a már eddig megismert és elsajátított elemekre kivéve a szenvedő szerkezet
bemutatását. Mivel a könyvben nem tűztük ki célul, hogy a korábban elsajátított
nyelvtani egységeket pontról-pontra átismételjük, ezért csak a fontosabb, és a
szituációk vagy a szövegek kapcsán releváns nyelvtani egységeket,
nyelvhasználati elemeket emeltük ki a teljesség igénye nélkül. Amennyiben a
csoport szintje megkívánja, akkor szükség lehet egy általános nyelvtani
rendszerező tankönyv használatára is. Könyvünk alapvetően a Közös Európai
Referenciakeret A2-B1 szintjéhez igazodik, de előfordulnak olyan szövegrészletek
is, amelyek ennél biztosabb, alaposabb nyelvi ismereteket igényelnek, főként a
szókincs területén. A tankönyvben beszédkészséget fejlesztő feladatok vannak
túlsúlyban. Az első fejezet egy általános kereskedelmi, az utolsó pedig egy
általános munkavállalói részt tartalmaz. Ez utóbbi megértése és elsajátítása,
speciális nyelvezete miatt, a kezdeti szakaszban még nehézségeket okozhat. A
könyvben bemutatott valós helyzetek a már megszerzett ismeretek begyakorlására
is alkalmasak, a Megoldókulcs segítségével pedig a könyv egésze egyénileg is jól
használható. Törekedtünk arra, hogy a való életben előforduló szituációkat
mutassuk be. A szövegértési feladatokban eredeti, autentikus szövegeket
használtunk, mivel a nyelvhasználó a valóságban nem a tankönyvek számára íródott
szövegekkel találkozik. Könyvünk további célja elsősorban a kereskedelemben
használatos hatékony kommunikáció kialakítása és az ehhez szükséges szókincs és
a helyes nyelvtan használatának elsajátíttatása. Könyvünk feladatait
többféleképpen is fel lehet dolgozni a tanulók nyelvi felkészültségének
függvényében. Az olvasott szövegértésére irányuló feladatokat a tanulók
feldolgozhatják önállóan vagy kis csoportokban, a megadott kérdések alapján
jegyzeteléssel. Az egyéb feladatokkal vezetett szövegfeldolgozást az Igaz-Hamis
és a Szókereső feladatok biztosítják. Lehetőség van továbbá a nem nehezebb
szövegként megjelölt szövegek hallás utáni feldolgozására is (ezeket a már
ismert hallott szövegértés piktogrammal jelöltük). Itt a tanuló jegyzeteket
készíthet az adott kérdésekhez, vagy a mellékletben megtalálható lyukas
szövegeket egészítheti ki. A mintaszituációk után található nyitott párbeszédek
feldolgozására is kétféle lehetőség nyílik. Biztosabb nyelvtudással rendelkező
tanulók az eladó szövegét a nyitott párbeszédek hangfelvételein elismételhetik a
vevővel folytatott párbeszéd során. Amennyiben ez túl nagy kihívást jelentene, a
tanulók először egészítsék ki a szövegeket a mintaszituációk alapján, majd
otthon tanulják meg őket és a következő alkalommal ismételjék a hanganyag
segítségével, kórusban, kis csoportban, párban vagy akár egyénileg is. A
szószedet részek sem használhatóak hagyományos szótárként. Itt is csak a szöveg
és a szituációk szempontjából lényeges jelentéstartalmakat jelöltük meg.
Természetesen nem tilos, sőt ajánlott a tanulóknak a szótár használata. A
szófajokat nem jelöljük külön a szószedetben, és a szavakhoz hozzárendelt
jelentéstartalom is csak az adott szöveghez kapcsolódó szakmacsoport konkrét
szókincsét öleli fel. A szótárban egy-egy szónak ezenkívül sokkal több jelentése
is előfordul. Az amerikai szavakat és kifejezéseket (US), a csak brit
kifejezéseket (GB) jelöléssel láttuk el. A többes számban használt szavak
esetében (pl) a jelölés. A something szó röviditése a következő: sg. A somebody
szóé: sy. Az igék három alakját csak rendhagyó ige esetén adtuk meg. A
szószedetben az igéket és egyéb szófajokat nem jelöltük külön, mindig a szöveg
szerinti szófajnak megfelelő jelentés került megadásra. A könnyebb eligazodás
érdekében egy szó esetlegesen többször is előfordulhat a különböző részekben.
Könyvünk fő alappillérét a szituációk és az erre épülő nyitott dialógusok
képezik, melyek gyakorlását pármunkában javasoljuk, ezért ezt nem emeltük ki
külön minden egyes résznél. Fontos megjegyezni, hogy ezen minták alapján tanári
segítséggel új dialógusok is alkothatók, még változatosabbá téve ezzel az
órákat, és a felkészülést. A szituációk és a szókincs az áruismeretre épülő
idegen nyelvi anyag, ezért a feladatok nagy része, és a szószedet nem tartalmaz
képanyagot. Az Összefoglalás rész tartalmaz lyukas szövegeket, képeket, a
vizsgához kapcsolódó szituációs helyzeteket, és ismétlő teszteket is.
![Tovább](/templates/pictures/tovabb1.png)
Adatlap
Ár: | 4.290 Ft |
Könyvkereső: | Iskolai / Tankönyvek |
Feladás dátuma: | 2025.02.02 |
Eddig megtekintették 0 alkalommal |
A hirdető adatai
![Tovább](/templates/pictures/tovabb2.png)
Könyv kereső rovaton belül a(z) "Communication and Sales in Trade - Kommunikáció és értékesít" című hirdetést látja. (fent)